Have mercy on us.
Miserere nobis is Latin for Have mercy on us and comes from the Agnus Dei (Lamb of God) which is part of the Roman Catholic Mass.
http://classicalmusic.about.com/od/theordinaryofthemass/f/gloria.htm Qui sedes ad dexteram Patris, miserere nobis. Who sit at right hand of Father, have mercy on us.
Psalm 51 is known as Miserere, because it begins with the words "Miserere mei, Deus". Many composers have made their own settings of the psalm, the most famous one may be the one by Gregorio Allegri.
Nobis - album - was created on 2009-01-01.
Gregorio Allegri's Miserere
It should be "miserere nobis" = "Have mercy on us"
Miserere nobis is Latin for Have mercy on us and comes from the Agnus Dei (Lamb of God) which is part of the Roman Catholic Mass.
The phrase 'misereri nobis' means to have mercy on us. Latin has two similar verbs that both mean 'to commiserate', 'to have compassion on', or 'to pity'. This form, with the infinitive as 'misereri', has 'misereor' as the first person present indicative. The other form has 'misereo' as the first person; and 'miserere' as the infinitive and as the second person singular imperative. And this is the form that's known from its incorporation in the mass. The priest says, 'Agnus Dei qui tollis peccata mundi miserere nobis', which means 'Lamb of God, you take away the sins of the world, have mercy on us'. The congregation responds, 'Miserere nobis, Miserere nobis, Dona nobis pacem', which means 'Have mercy on us, Have mercy on us, Grant us peace'.
Parcite nobis = Spare us
As a command, it is parce when talking to one person or parcete to more than one. As an infinitive, it is parcere.
"Mater nobis" can be translated as "Mother to/for us" or "Mother by/with/from us"
Dona nobis pachem is Latin and is really spelled dona nobis pacem and it means "Give us Peace".
The literal translation is 'have mercy on'
http://classicalmusic.about.com/od/theordinaryofthemass/f/gloria.htm Qui sedes ad dexteram Patris, miserere nobis. Who sit at right hand of Father, have mercy on us.
Miserere - Górecki - was created in 1981.
Orate pro nobis. = Pray for us.
it should read: Sancta Elisabeth, ora pro nobis and means St. Elizabeth, pray for us