That name would not translate into any Native Language, simply put Christian / European names do not translate directly. DARREL derives from DARRELL, a place in France and a loosely based translation cannot even be made from that.
Bobby
stay strong
The nearest I can trace is the stem u-wo-du meaning beauty, with the form u-wo-du-hi meaning beautiful.
The English translation of Trösterin Musik is:Music, the comforterMusic, the consoler
buy the album it has the translation
Whats the translation for Amazing Dawn in Cherokee
cherokee indians
ne-hi tsa-la-gi
"Treaty"
Cherokee translation of word man
U du gi gv di (pronounced: oo-do-ge-guh-dee) is phonetic translation for "hope" in Cherokee.
According to one source, the Cherokee translation for dawn is Ugitsisgv.
it is a translation
That is definitely not a Cherokee word since there is no "r" sound in Cherokee. The "so" at the beginning of the word is extremely rare in Cherokee, which prefers "tso" as an initial sound.It looks much more like Japanese than Cherokee (Japanese soru = curved, hama = beach or coast).
Brenda and Jean would be the same in Cherokee since they are a person's name. Brenda is of Old Norse origin and Jean is of English/Scottish origins.
George is a name, not a word, so there isn't a "translation" for it.
gadaha