It is complicated. There are two popular versions of the song. The latin version is actually the Catholic Hail Mary set to music of Franz Schubert's "Ellens dritter Gesang" written in 1825. Schubert's original song, sung in German, was actually Sir Walter Scott's poem "The Lady of the Lake" translated into German by Adam Storck and set to the melody that Schubert wrote for it.
So if it sounds like Latin, you could be listening to a composition by Schubert OR by Charles Gounod written in 1859 and based on Johann Sebastian Bach's first prelude from the Well Tempered Clavier. Either way, the words are as follows:
Ave Maria, gratia plena,
Maria, gratia plena,
Maria, gratia plena,
Ave, Ave, Dominus,
Dominus tecum.
Benedicta tu in mulieribus, et benedictus,
Et benedictus fructus ventris (tui),
Ventris tui, Jesus.
Ave Maria!
Sancta Maria, Mater Dei,
Ora pro nobis peccatoribus,
Ora, ora pro nobis;
Ora, ora pro nobis peccatoribus,
Nunc et in hora mortis,
In hora mortis nostrae.
In hora, hora mortis nostrae,
In hora mortis nostrae.
Ave Maria!
In English it is the following:
Hail Mary, full of grace,
Mary, full of grace,
Mary, full of grace,
Hail, Hail, the Lord
The Lord is with thee.
Blessed art thou among women, and blessed,
Blessed is the fruit of thy womb,
Thy womb, Jesus.
Ave Maria!
Holy Mary, Mother of God,
Pray for us sinners,
Pray, pray for us;
Pray for us sinners,
Now, and at the hour of our death,
The hour of our death.
The hour, the hour of our death,
The hour of our death.
Ave Maria!
If it is in German, then you are listening to Franz Schubert's original, which is this:
Ave Maria! Jungfrau mild,
Erhöre einer Jungfrau Flehen,
Aus diesem Felsen starr und wild
Soll mein Gebet zu dir hin wehen.
Wir schlafen sicher bis zum Morgen,
Ob Menschen noch so grausam sind.
O Jungfrau, sieh der Jungfrau Sorgen,
O Mutter, hör ein bittend Kind!
Ave Maria!
Ave Maria! Unbefleckt!
Wenn wir auf diesen Fels hinsinken
Zum Schlaf, und uns dein Schutz bedeckt
Wird weich der harte Fels uns dünken.
Du lächelst, Rosendüfte wehen
In dieser dumpfen Felsenkluft,
O Mutter, höre Kindes Flehen,
O Jungfrau, eine Jungfrau ruft!
Ave Maria!
Ave Maria! Reine Magd!
Der Erde und der Luft Dämonen,
Von deines Auges Huld verjagt,
Sie können hier nicht bei uns wohnen,
Wir woll'n uns still dem Schicksal beugen,
Da uns dein heil'ger Trost anweht;
Der Jungfrau wolle hold dich neigen,
Dem Kind, das für den Vater fleht.
Ave Maria!
And in English would be:
Ave Maria! maiden mild!
Listen to a maiden's prayer!
Thou canst hear though from the wild;
Thou canst save amid despair.
Safe may we sleep beneath thy care,
Though banish'd, outcast and reviled -
Maiden! hear a maiden's prayer;
Mother, hear a suppliant child!
Ave Maria
Ave Maria! undefiled!
The flinty couch we now must share
Shall seem this down of eider piled,
If thy protection hover there.
The murky cavern's heavy air
Shall breathe of balm if thou hast smiled;
Then, Maiden! hear a maiden's prayer,
Mother, list a suppliant child!
Ave Maria!
Ave Maria! stainless styled.
Foul demons of the earth and air,
From this their wonted haunt exiled,
Shall flee before thy presence fair.
We bow us to our lot of care,
Beneath thy guidance reconciled;
Hear for a maid a maiden's prayer,
And for a father hear a child!
Ave Maria.
There are several versions of this song to the Virgin Mary but the best known are those by Schubert and the one by Bach/Gounod. There is also a beautil version, Ave Maria, dolce Maria which is less well known but quite exquisite, by Vittoriano Benvenuti. The Bach/Gounod version is based on the first prelude, C Major, from the first book of Bach's Well Tempered Clavier.
Ave Maria (Schubert; Opus 52, No. 6) by Franz Schubert
There are many versions of the Ave Maria. The most common are the ones composed by either
Franz Schubert
franz peter schubert
Charles-François Gounod.
Shubert
Just Google Andrea Bocelli Ave Maria lyrics
Stephen Sondheim wrote the lyrics to all of West Side Story, including Maria.
Ave Maria A P!NK
"ave maria e zato la mia ave maria e zato la mia e fe me rus si da to ave maria maria e zato la mia treous promodia ferious ave maria e zato la mia ave maria e zato la mia e fe me rus si da to "
The lyrics for all the West Side Story songs were by Steven Sondheim.
Just Google Andrea Bocelli Ave Maria lyrics
Stephen Sondheim wrote the lyrics to all of West Side Story, including Maria.
Ave Maria A P!NK
"ave maria e zato la mia ave maria e zato la mia e fe me rus si da to ave maria maria e zato la mia treous promodia ferious ave maria e zato la mia ave maria e zato la mia e fe me rus si da to "
"ave maria e zato la mia ave maria e zato la mia e fe me rus si da to ave maria maria e zato la mia treous promodia ferious ave maria e zato la mia ave maria e zato la mia e fe me rus si da to " ~ See related link below .
The lyrics for all the West Side Story songs were by Steven Sondheim.
Ave Maria is an Aria.
It was composed by Gounod, based on the harmony and texture of J.S.Bach's Prelude No.1 in C Major from Well-Tempered Clavier Book I. It is a setting of the standard Latin Ave Maria text.
As a matter of fact Gounod wrote Ave Maria after the Preludiu în do major de J. S. Bach His father in law Joseph Zimmermann named this variation as Méditation sur un prélude de BACH". First lyrcs were the Lammartine poésie Le livre de la vie and was dadicated to Rosalie Jouseset. Later her mother Aurélie Jousset, has changed the lyrics with her own latin lyrics and proposed the title Ave Maria. I think these lyrics have nothing in common with the clerical text and for this reason the words Mater Dei and Mother od God are not used.
Ave Maria Press was created in 1865.
Ave Maria University was created in 2003.
yes there is.... There is a beautiful number (Act 1, 22) "Ave Maria païen" by Esmeralda in the musical "Notre Dame de Paris". Music by Riccardo Cocciante, lyrics by Luc Plamondon. http://www.youtube.com/watch?v=UY30Qgj6LJM