answersLogoWhite

0

台風の目 /tai fuu no me/ is the Japanese term for it.

疾風の眼 (shippuu no me) and (ハリケーンの眼) (harikaan no me) are two other literal ways of saying it.

[目 and 眼 can both mean 'eye' so they are replaceable, but first is more proper.]

User Avatar

Wiki User

14y ago

What else can I help you with?