Names generally aren't translated, they stay the same.
However, according to Wikipedia, Caitlin is a Gaelic form of the Old French name Cateline, which is a variant of Catherine. There is a Latin version of that name: it's Catharina.
Amanda itself is actually Latin. In Latin, Amanda means 'she who must be loved.'
Rachael is hebrew, meaning innocent lamb. I have tried to translate this into Latin but with no joy.
It would become phonetic and sound like Veekuta
vivit.
Babelfish.
The name Caitlin can be translated into French as "Catherine" or "Cathleen."
Lynn
Latin - Iacobus.
Gemma is the Latin word for "gemstone; jewel'.
Donati (if you don't trust me go on to google translate)
reddo is latin for translate.
Andreas jachus caramus
Jasonus McDonoughdi is the name Jason Mcdonough in Latin or Greek.
Cristina Hecert
It was probably a Latin word. If you can, check a Latin dictionary and translate.
Caitlin, in japanese, is essentlially the same. However, you may want to take the meaning, and translate that.Traditionally, it translates into KEITORIN, so I would use that :DAnother loose translation is Kaitsurinu (my name :D)
Amanda itself is actually Latin. In Latin, Amanda means 'she who must be loved.'