"école d'autrefois et école d'aujourd'hui" means 'old time school, and nowadays school' in English.
The meaning of 'Je deteste mon ecole. Et vous' is I hate my school. And you [what do you think about yours]? In the word-by-word translation, the personal pronoun 'je' means 'I'. The verb 'deteste' means '[I] hate, detest'. The possessive adjective 'mon' means 'my'. The noun 'ecole' means 'school'. The conjunction 'et' means 'and'. And the personal pronoun 'vous' means 'you'.
Mon amie s'appelle ( name of your friend ). Elle a quinze ans. Elle est tres serviable et gentille. Elle est dans la meme ecole et la meme class que je vais. Elle aime jourer de la guitar et elle aime chanter. Elle joue au badmenton avec moi chaque jours apres l' ecole. Elle est ma meilleure amie parce qu'elle me comprends mieux que quiconque. J' amie mon amie beaucoup.
and others - et alia
and=etEt means "and", if you were to write "est" that would mean "is", not "and".The French for "and" is et.
The French word for and is et, pronounced "eh". There are more words that represents "and".
Ecole Supérieure de Commerce Et Management was created in 1998.
Ecole supérieure d'informatique réseaux et systèmes d'information was created in 1988.
Ecole Supérieure de Commerce Et Management's motto is 'Intégrité - Engagement - Curiosité - Humilité'.
Ecole et Observatoire des Sciences de la Terre was created in 1997.
The meaning of 'Je deteste mon ecole. Et vous' is I hate my school. And you [what do you think about yours]? In the word-by-word translation, the personal pronoun 'je' means 'I'. The verb 'deteste' means '[I] hate, detest'. The possessive adjective 'mon' means 'my'. The noun 'ecole' means 'school'. The conjunction 'et' means 'and'. And the personal pronoun 'vous' means 'you'.
Marie Louise Cavalier has written: 'L' ecole publique et ses maitres'
he wasn't an architect. he was a civil engineer. He studied at the Ecole Centrale des Arts et Manufactures.
French physicist, Antoine Henri Becquerel, was born in Paris on December 15, 1852. He attended Ecole Polytechnique, Lycee Louis-le-Grand, and Ecole Nationale des Ponts et Chausses.
Jean Houssaye has written: 'Ecole et vie active' 'Le triangle pedagogique. (Theorie et pratiques de l'education scolaire I)' 'Aujourd'hui, les centres de vacances' -- subject(s): Camps, Evaluation
Jean-Louis Clade has written: 'Mutations, permanences, ruptures dans le canton de Rougemont, Doubs' -- subject(s): History, Influence 'Ecole et instituteurs dans le jura' 'La haute saone autrefois'
During youth, the two strongest influences on Eiffel were both successful chemists, his uncle Jean-Baptiste Mollerat and Michel Perret. Both men spent a lot of time with young Eiffel, filling his head with everything from chemistry and mining to religion and philosophy. At school, Eiffel was extremely smart, but not very studious. While attending college at Lycee Royal, Eiffel was bored and felt that the classes were a waste of time. It was not until his last two years at school that Eiffel found his niche; not in engineering, but in history and literature. Eiffel's study habits improved and he graduated with a bachelor's degree in both science and humanities. Eiffel went on to attend college at Sainte Barbe College in Paris, in order to prepare for the difficult entrance exams into The Ecole Polytechnique. The Ecole Polytechnique was, and still is, the most prestigious engineering institution in France. Ultimately, Eiffel was denied admission to The Ecole Polytechnique, but instead attended the Ecole Centrale des Arts et Manufactures in Paris. Ecole Centrale was a liberal private school that is now known as one of the top engineering schools in Europe. His mother's coal business provided ample income for the family and provided the funds for Gustave to receive education at the Ecole Centrale des Arts et Manufactures in Paris, where he studied chemistry (the equivalent to a Master of Science). Eiffel graduated from Ecole Centrale des Arts et Manufactures in 1855, the same year that Paris hosted the first world's Fair, with a master's degree in chemistry.[1] After graduation, Eiffel's uncle offered him a job at his vinegar works in Dijon, France. However, a family dispute removed that opportunity, and Eiffel soon accepted entry-level employment with a company that designed railway bridges.For the source and more detailed information concerning this issue, click on the related links section indicated below.
Mon amie s'appelle ( name of your friend ). Elle a quinze ans. Elle est tres serviable et gentille. Elle est dans la meme ecole et la meme class que je vais. Elle aime jourer de la guitar et elle aime chanter. Elle joue au badmenton avec moi chaque jours apres l' ecole. Elle est ma meilleure amie parce qu'elle me comprends mieux que quiconque. J' amie mon amie beaucoup.