All right!
This is a easy one, now do you want french culinary terms or just french words??
I'll try and give you both examples here we go!
I=Ibex.Bouquetin-A wild goat that lives in the high mountains a rarity now but once considered a delicacy amongst the french and most of Europe.
I=Isingglass{gelatine} Colle de poisson-Basically a clarified sweet Gelle used to "coat" fruits and liquer Jellies
K=Kirsh-A spirit manufactured in Eastern France and Germany. The very best comes from Alsace, While the black Forest in Germany also has high repute. Made from fermented wild cherrys
k=Kumquat A small acidic orange where the rind is the edible part not the pulpy insides { this word only hints @ it french ancestory and therefore might not be truly held as being french}
Q=Quenelles a "football shaped" peice of force meat or other food product, produced by using 2 spoons in a over out fasion. classic french!
Q=Quiche origanates in Lorraine and in every region{Alsace} has its own variation.
U=uval-French word meaning "to pertain to grapes"
U=Umbra- Mud minnow found in most European countrys"including France}
W=Whiting a la Bercy- A style of preperation using a long incision on the back of the fish to aid in removal of the back bone. breaded then deep fried
W=Waterfisch- a dutch word used in France for "fresh water fish"
x and w are easy .. i will let you look those up.. a good french/English dictionary will help as well as a good french cook book. most of those came from "The Larousse Gastronamique"
All right!
This is a easy one, now do you want french culinary terms or just french words??
I'll try and give you both examples here we go!
I=ignames (Yams or sweet potatoes)
I=Ibex.Bouquetin-A wild goat that lives in the high mountains a rarity now but once considered a delicacy amongst the french and most of Europe.
I=Isingglass{gelatine} Colle de poisson-Basically a clarified sweet Gelle used to "coat" fruits and liquer Jellies
K=Kirsh-A spirit manufactured in Eastern France and Germany. The very best comes from Alsace, While the black Forest in Germany also has high repute. Made from fermented wild cherrys
k=Kumquat A small acidic orange where the rind is the edible part not the pulpy insides { this word only hints @ it french ancestory and therefore might not be truly held as being french}
Q=Quenelles a "football shaped" peice of force meat or other food product, produced by using 2 spoons in a over out fasion. classic french!
Q=Quiche origanates in Lorraine and in every region{Alsace} has its own variation.
U=uval-French word meaning "to pertain to grapes"
U=Umbra- Mud minnow found in most European countrys"including France}
W=Whiting a la Bercy- A style of preperation using a long incision on the back of the fish to aid in removal of the back bone. breaded then deep fried
W=Waterfisch- a dutch word used in France for "fresh water fish"
x and w are easy .. i will let you look those up.. a good french/English dictionary will help as well as a good french cook book. most of those came from "The Larousse Gastronamique"
y= yogourt
The French word "gentille" rhymes with the word "fille," which means "girl" in English. In French, rhyming words typically have similar endings in terms of pronunciation, which is why "fille" rhymes with "gentille." Rhyming is an important aspect of poetry and songwriting in many languages, including French.
strong and mighty in french and swiss.The best name! :DYou should name your kid this! (: It's my name!!You should pronounce it likeBri-gi-ttanot likebree-get-taremember that you spell it like Brigitteits a nice rare and unusual name I LOVE IT!!Celtic.
; Fata Morgana :: 1818, lit. "Fairy Morgana," mirage especially common in the Strait of Messina, Italy, from Morgana, the "Morgan le Fay" of Anglo-Fr. poetry, sister of King Arthur, located in Calabria by Norman settlers. Morgan is Welsh, "sea-dweller." There is perhaps, too, here an infl. of Arabic marjan, lit. "pearl," also a fem. proper name, popularly the name of a sorceress. For the source and more detailed information concerning this subject, click on the related links section indicated below.
How was I To Know is an example of a short dramatic poetry. The short dramatic poetry is also called dramatic monologue poems.
Oh, dude, you're looking for free verse poetry. It's like poetry's rebellious phase where it's all about the rhythm without the need to rhyme. So, if you're into that whole "poetry without rules" vibe, free verse is where it's at.
Poetry is "la poésie" in French.
I love is poetry is 'j'aime sa poésie' in French.
Below is a link for a children-oriented poetry website (in French).
Marc Bizer has written: 'Les lettres romaines de Du Bellay' -- subject(s): Criticism and interpretation, Epistolary poetry, French, French Epistolary poetry, French letters, French poetry, History and criticism, Sonnets
Herbert James Hunt has written: 'The epic in nineteenth-century France' -- subject(s): Epic poetry, French, French Epic poetry, French poetry, History and criticism
Alexander Aspel has written: 'Contemporary French poetry; fourteen witnesses of man's fate, edited by Alexander Aspel and Donald Justice. Introd. by Alexander Aspel. Postface by Paul Engle' -- subject(s): English poetry, French poetry, Translations from French, Translations into English 'Contemporary French poetry'
Frank S. Giese has written: 'French lyric poetry' -- subject(s): French poetry
Kenneth F Canfield has written: 'Selections from French poetry' -- subject(s): French poetry
"j'aime la poésie" means "I like poetry" in French.
la poésie
Governor General's Award for French-language poetry or drama was created in 1959.
Governor General's Award for French-language poetry or drama ended in 1980.