Tu equipo es malo.
suck in spanish is "chupa"
The word "sucks" in this statement does not translate into Spanish. Chupar literally means to suck and not to stink or "is terrible". This job stinks would be "Este trabajo apesta" "Este trabajo es horrible [oh-RREE-bleh]" - This job is horrible.
"La vida apesta". ("Life stinks", it's the closest translation).
Este tiempo es muy malo
If you want to say a teammate on a sports team, you would say "compañero de equipo."
Eso apesta.
suck in spanish is "chupa"
Apesta ser tu, estúpido
Esto chupa. Esto = This Chupa = Sucks
la vida despues de que apesta
The word "sucks" in this statement does not translate into Spanish. Chupar literally means to suck and not to stink or "is terrible". This job stinks would be "Este trabajo apesta" "Este trabajo es horrible [oh-RREE-bleh]" - This job is horrible.
"La vida apesta". ("Life stinks", it's the closest translation).
es una mierda que no podíamos pasar el rato
You can say "это отстой" (eto atstoy) to mean "this sucks" in Russian.
Este tiempo es muy malo
"A team sport" is "Un deporte de equipo."
equipo de futbol