answersLogoWhite

0

母, pronounced /ha ha/ is the kanji for mother in Japanese. When mentioning one's own mother it is more polite to use 'haha' but in casual spoken Japanese, '(o)kaa + (chan, san, sama) is used for jut about any case.

When referring to somebody else's mother, or calling your own mother in her 'haha' alone is not used, but 'okaa-san' is the most appropriate term. In the second case 母君 /ha ha gi mi/, and 母上 /ha ha u e/ ('hahaue' is rarely used nowadays, maybe only is prestigious families with old history) are also used and are polite.

The 'o' in the beginning is just an honorific prefix and can be dropped depending on informality level. The honorific suffixes (chan, san, sama) are from left to right most informal/casual to most respectful and can be chosen, again depending on usage (E.g 'kaa-chan' is equivalent to saying 'mom, mommy' in English). 'Sama' is almost not used in normal Japanese conversations since it indicates really high level of formality and respect, as in used for a sovereign etc, but when used, putting the 'o' in the beginning is not optional anymore. (kaa-sama would be wrong, 'okaa-sama' is the right term.)

Other words used for 'mother' are:

お袋 /o fu ku ro/ used as vocative to call one's mom and it is very informal/colloquial (here the 'o' cannot be dropped, for it will change the meaning completely).

母親 /ha ha o ya/ would mean 'mother' too, but mostly used referring to the general concept of 'mother', like in saying: 'a mother's love is eternal'.

ママ /ma ma/ is taken from the foreign term 'mama', it is not often used by Japanese, but more by migrants living there or in such families.

マミー /ma mii/ is like 'mama', less usage and childish language term.

User Avatar

Wiki User

14y ago

What else can I help you with?