answersLogoWhite

0


Best Answer

Rather than "at your service", Japanese people either greet their customers (I.E., "Irasshaimase!"/"Welcome!") or introduce themselves as the server (I.E., "Watashi ha anata no SAABAA desu"/"I am your server."

That said, the closest translation to what you want is probably: "Chuumon wo omachishiteimasu." This means, "I await your order." It is pronounced: choo-moan oh oh-mah-chee-shee-teh-ee-moss.

User Avatar

Wiki User

14y ago
This answer is:
User Avatar
More answers
User Avatar

Wiki User

10y ago

Servicio de atencion al cliente (courtesy of spanishdict.com)

Servicio de atención al cliente = Customer Service

Servico téchnico = technical/tech support

(source: I speak spanish)

This answer is:
User Avatar

User Avatar

Wiki User

15y ago

original answer: onca doca poca??? a su servicio (according to Google translator). Since poca means little the original answer seems likely to be wrong.

This answer is:
User Avatar

User Avatar

Wiki User

11y ago

At your disposal; assistance; power.

This answer is:
User Avatar

Add your answer:

Earn +20 pts
Q: How do you say at your service in Japanese?
Write your answer...
Submit
Still have questions?
magnify glass
imp