ビッグレッド (biggu reddo) would be pronounced "big-goo red-doe."
"Big Red" doesn't make grammatical sense in Japanese, but if you were to translate it, it would be 大きい赤 (ookii aka) which would be pronounced "oh-kee aw-kaw".
Akame
Akai sakana is red fish.
赤い犬 (akai inu) would mean "red dog" in Japanese.
akai kage
Red sky in Japanese is 'akai sora' (赤い空). 赤い - red 空 - sky
Akame
Akai sakana is red fish.
Red in Japanese is "aka" (赤).
Aka no shi
赤い犬 (akai inu) would mean "red dog" in Japanese.
"Akai kaze."
akai kage
oki inu
taiyou akai taiyou- sun akai- red
Aka donabe
ryuu
The brand name 'Big Red' would be ビッグレッド (biggu redo) in Japanese. If you wanted to describe something as a "big, red" something, then you could place 大きくて赤い before the thing you're describing.