天国のように
don't ask me to pronouce that one!!
Heavenly sword would translate to 天来の刀剣 (tenrai no tōken) in Japanese.
It means heavenly.
Many different meanings depending on its kanji, such as:天声 : heavenly voice転成 : transformation天征 : heavenly domination, heavenly subjugation (as in naruto, of pain's abilities)
we say Nakagawa if we want to say inside in Japanese.
メロン is how you say melon in Japanese.
Heavenly sword would translate to 天来の刀剣 (tenrai no tōken) in Japanese.
Konesiwa da mean be sola
Ama.
You could say 'tengoku no ko,' written: 天国の子
[天の鎖竜牙] - ten no kusari ryuu kiba
heavenly king means the emperor which is tenno god is kami sama
天来の渦巻き /ten rai no u zu ma ki/.
天空のオオカミ is heavenly wolf in Japanese.
It means heavenly.
天の花 (ten no hana) would be "flower of heaven" or "heavenly flower."It would be pronounced like "ten" (as in "10"), "no" (as in "yes or NO"), "ha" (like the "ha" in "hall") and "na" (like the "na" in "Narnia").
Heavenly gifted life energy.
we do have a heavenly mother, but our heavenly father wanted to not mention it bc then people would say her name in vain.