どのようにあなたの愚かな、女の子!
Wolf girl is ookami onna in Japanese. 狼女
ばかな子供 (baka na kodomo) would mean "stupid/foolish kid/children" in Japanese. Idiotic little brat would be 'baka na gaki' and for little girl replace 'gaki' with 'komusume'.
小さい女の子 (chiisai onna no ko) is the Japanese equivalent of 'small girl'.
In Japanese, the term "bad girl" can be translated as "悪い女の子" (warui onna no ko). The word "悪い" (warui) means bad or evil, while "女の子" (onna no ko) means girl. When combined, they form the phrase "bad girl" in Japanese.
"Warui onna."Pronounced: wah-rooey own-nah
i dunno what is "girl" in Japanese but,"crazy" in Japanese is "baka/baka yarou"
Wolf girl is ookami onna in Japanese. 狼女
Foolish Little Girl was created in 1963.
ばかな子供 (baka na kodomo) would mean "stupid/foolish kid/children" in Japanese. Idiotic little brat would be 'baka na gaki' and for little girl replace 'gaki' with 'komusume'.
Hou Onnanoko.
女の子(onnanoko)
You may say 'onna no ko.'
Because Japanese doesn't have an equivalent to words like "the," you may simply say 'onna no ko,' written in Japanese: 女の子
No what a foolish question-. - -
自分がどれくらい愚かと言うか
foolish or you can say like foolish of me
foolish = טפשי (teep-SHEE)