¿Quiere usted que vaya a su casa esta noche?
¿Quieres que (yo) vaya a tu casa esta noche?
¿Quieren que vaya a su casa esta noche?
¿Queréis que esta noche vaya a vuestra casa?
Pronto vendré a visitarle / visitarles / visitarlo / visitarlos / visitarla / visitarlas / visitarte / visitaros.
PLEASE! NEVER SAY THIS: estoy viniendo visitar pronto. It does not mean anything in Spanish
Typically, I person will say "Vengo de inmediato" which means "I'm coming right now." There is no exact translation for "I'm coming over."
venir a mi casa
Cuando puedo llegar?
puede llegar
¿Vas a venir a mi casa?
How do you say " come to my house Saturday morning "
It's like "damn" as in "hey when are you coming to Florida to visit me?!" (And someone sais ) "I don't know a few years" you would say "eha" like "damn"
Learn Spanish = Aprender espaΓ±ol In Spanish But if you want to learn spanish you can visit e-Tuitions and select spanish language and levels like beginner, intermediate and advance. At cheapest cost Visit now e-Tuitions
There's no way to actually say Jace.It's the same.But coming from a person who only speaks Spanish, they will say it in a different accent.Some will probably understand them saying Chase.
regresa tan pronto como sea possible
Venimos. Or... Estamos viniendo. Be careful with the second useage. It is only used if you are actually coming at that time. In other words, it would NOT be appropriate to say "Estamos viniendo la semana que viene." - "We are coming next week." You could say "Estamos viniendo ahora mismo." - We are coming right now.
for example: ''they say the the movie ???? is coming soon" Edit: For example: "They said the movie is coming out soon" or "Is the movie coming out soon" or "Im leaving soon"
pronto
Proximo
pronto!Pronto.
eyos visitan
You could say "¿Estás viniendo?"
No voy a venir.
¿Vas a salir?
Escribe pronto.
'No visito a mi familia con frecuencia' is 'I do not visit my family frequently' in spanish.
Cuándo te visito.
siguiente visita