hay mucho frio (accent on the i) OR hace mucho frio (accent on the i)
Hace frio.
Está friísimo
Hace mucho frío
hacemos frio. In Spanish we don't say we are cold, we say we have cold. I like the difference, because cold is a temporary state-not who we ARE (excepting Canadians)
Tener frio is the Spanish way to say "to be cold". Literally, it means "to have cold".
Esta resfriada
frio corazon = cold heart coldhearted = insensible, impasible
No muy buena is the best way to say "not very good" in Spanish.
Está muy frío aquí.
hacemos frio. In Spanish we don't say we are cold, we say we have cold. I like the difference, because cold is a temporary state-not who we ARE (excepting Canadians)
"Hace frio ahora" is how you would say it is cold now in Spanish.
Tener frio is the Spanish way to say "to be cold". Literally, it means "to have cold".
In Spanish, you do not say "Yo estoy frio". That literally means "I am cold", but it is not the normal way to express the sentiment. "Tengo frío" literally means "I have cold", but the translation would be "I am cold".
al frio
Esta resfriada
chilly, freezing, Frio (cold in spanish)
Estoy bien, excepto por el clima muy frío.
Tengo un resfriado
tenga un frío.
hacer frio