You would say, "Te Extraño" or "Estoy Extrañándote."
Most people would chose the first one... It seems more natural in Spanish than the second, which seems awkward.
Also, many people say "Te echo de menos." It is really common in Spain, but seems to be less common with my Latin American friends...
The word missing in spanish is desaparecido hope that helped!
"te extraño" literally "I miss you". If you wanted to literally say "I am missing you" as in "I miss you" but just sounding different, say "Estoy extrañandote". If you want to say you're literally missing someone as in you're physically lacking them, say "te falto" literally "I lack you"
Sister in law in Spanish is cunada.
How to say "hi" in spanish is Hola. How to say "bye" in spanish is Adios.
you say it in spanish as- sarina
The word missing in spanish is desaparecido hope that helped!
te extraño for I miss you extrañandote for I am missing you
Me falta un perro is the best way to say "I am missing a dog" in Spanish.
He faltado.
Que hace falta?
perdi algo
ausencia de mi ciudadano
Estoy bien, pero le / les / te / os extraño.
te echo de menos con locura
Perdi los zapatos or se me perdieron los zapatos....the previous answer says "My shoes are not here"
As in some one is not around, do you miss him ¿Lo hechas de menos? Literally - do you make less of him? As in you were shooting at some one and you missed..did you miss him? lo fallaste
"te extraño" literally "I miss you". If you wanted to literally say "I am missing you" as in "I miss you" but just sounding different, say "Estoy extrañandote". If you want to say you're literally missing someone as in you're physically lacking them, say "te falto" literally "I lack you"