Raisu no mizu ~ ライスの水。
Another word for 'rice' is 'Gohan', but I would use 'raisu' in this case, as 'gohan' usually refers to a meal of rice. :)
Hope this helps.
Cha han (sounds exactly like it's spelled) To be more specific this is Chinese fried rice that is suited for Japanese tastes. However if you are in japan, you would ask for "cha han" if you want fried rice.
mizutenshi
'Mizu no oujo'.
Another time waster.
You may say 'mizu.'mizuみず水It rhymes with 'me, too'.
Kome.
チャーハン (chaahan) or 焼き飯 (yakimeshi) mean "fried rice" in Japanese.
Саке (assuming you mean Japanese rice wine).
Cha han (sounds exactly like it's spelled) To be more specific this is Chinese fried rice that is suited for Japanese tastes. However if you are in japan, you would ask for "cha han" if you want fried rice.
yes. and in addition Japanese rice tastes good.
お握り (onigiri) or 握り飯 (nigirimeshi) can be used to mean "rice ball" in Japanese.
mizutenshi
Gama
In Japan rice is very popular because it is the staple foodstuff of Japanese diet. Two main categories of Japanese rice are ordinary rice and glutinous rice.
Komebitsu
Rice is used as a side dish with many Asian and Mexican foods. Rice can also be used to dry out something that is electronic because rice absorbs water.
'Mizu no oujo'.