Kome.
チャーハン (chaahan) or 焼き飯 (yakimeshi) mean "fried rice" in Japanese.
Саке (assuming you mean Japanese rice wine).
yes. and in addition Japanese rice tastes good.
Cha han (sounds exactly like it's spelled) To be more specific this is Chinese fried rice that is suited for Japanese tastes. However if you are in japan, you would ask for "cha han" if you want fried rice.
お握り (onigiri) or 握り飯 (nigirimeshi) can be used to mean "rice ball" in Japanese.
In Japan rice is very popular because it is the staple foodstuff of Japanese diet. Two main categories of Japanese rice are ordinary rice and glutinous rice.
Komebitsu
Raisu no mizu ~ ライスの水。 Another word for 'rice' is 'Gohan', but I would use 'raisu' in this case, as 'gohan' usually refers to a meal of rice. :) Hope this helps.
Cooking fried rice isn't a Japanese culture. It is originally from China. Fried rice is a Chinese Cuisine (the staple of their culture)Japanese foods are more like, sushi, rice balls, ramen, ect.
NOT JUST THE JAPANESE GROW RICE, but a place where rice is grown is called a rice patty
Rice, rice, rice. Breakfast, lunch and dinner.
the Chinese and Japanese.