'Dancing flame' isæºã‚‰ã炎 (yuragu honoo) in Japanese.
æºã‚‰ã (yuragu) - to sway
炎 (honoo) - flame
When placed in front of a noun or nominal phrase, a verb modifies this noun/nominal phrase. In this case, 'to sway' changes 'flame' into 'swaying flame' or 'dancing flame'.
Yami no hi would be flame of darkness
kageno masutaa
hayai kage
Kage no pansā
kage kitsune
Kage Senshi
Kage no suteppu
akai kage
'Shadow circle' may be translated aså½±ã®ä¸¸ (kage no maru) in Japanese.
'Death shadow' is死の影 (shi no kage) in Japanese, and may also be translated as 'shadow of death'.
(Shinpi-tekina kage)
The phrase 'night shadow' would be translated as 夜の影 (yoru no kage) in Japanese. This may also be used to mean 'shadow of the night'.