prends soin (familiar)
prenez soin (formal)
Have a great week-end. Take Care. Good- Bye!
take care = cuvaj se
"But take care, I'm telling you!" is an English equivalent of the French phrase Mais garde, dis donc! The statement translates literally as "But look out, I say therefore!" in English. The pronunciation will be "dee donk" in French.
Curate.
jus de l'éléphant That is in french i take classes in french
in french alsways take care is 'faites toujours attention' or - prenez soin de vous
Good day: bonne journée Take care: fais attention a toi
Have a great week-end. Take Care. Good- Bye!
Prenez soin l'un de l'autre
je me soucie d'elle is the translation for french. It means I care for her in french.
Lawn care in french is l'entretien des pelouses
Prends soin de toi (informal) Prenez soin de vous (formal) Take care of yourself^ Merci Thank you^
"Garder mon frere*" - take care of my brother "Garder mes freres" - take care of my brothers "Garder ma soeur" - take care of my sister "Garder mes soeurs" - take care of my sisters "Garder mes soeurs et freres" - take care of my sisters and brothers (siblings**) "Garder mon frere et ma soeur" take care of my brother and sister (siblings**) * There is an accent grave on the first 'e' in "frere" or "freres" ** There is no French word for "siblings," you just literally say "brothers and sisters"
Prenez soin de vous. Je prierai pour vous.
To say "take care" in Kapampangan, you can say "Ingat ka."
Animal care (English) -> Soins aux animaux (French)
au soin