If it's as in a greeting in the end of a letter, it's 'kærlig hilsen'
Med venlig hilsen ,
This is one hell of a question! The French for "Yours Sincerely" is:Je vous prie d'accepter, monsieur, l'expression de mes sentiments les meilleurs.
You say 'skat' or 'elskede'
Answer: Glædelig jul danske venner
"Godnat"
"Det lyder godt"
Yours sincerely, because it is theirs not their :)
`Oia`i`o = sincere, Me ka `Oia`i`o = yours sincerely
In "Sincerely yours," you should capitalize only the first letter of each word (Sincerely Yours).
You sign off a formal letter by saying sincerely or very sincerely yours. You can also say truly yours or very truly yours.
"Sincerely Yours" in Russian is written as "ΠΡΠΊΡΠ΅Π½Π½Π΅ Π²Π°Ρ" (Iskrenne vash).
An ending (complementary close) for a formal letter might include : Yours, Yours truly, Yours sincerely, Sincerely, Sincerely yours, Thank you
An ending (complementary close) for a formal letter might include : Yours, Yours truly, Yours sincerely, Sincerely, Sincerely yours, Thank you
The most common equivalent for the closing sincerely yours is yours truly.
This is one hell of a question! The French for "Yours Sincerely" is:Je vous prie d'accepter, monsieur, l'expression de mes sentiments les meilleurs.
The expression, I remain sincerely yours, is used at the end of a letter. The expression is a valediction which is a phrase used to end a letter or a way to say goodbye.
'Sincerely yours, [insert name here]'
Very Sincerely Yours, Yours Very Sincerely