That is the correct spelling of the Spanish term "mi amor" (my love).
buenas noches mi amor
Je t'adore, mon amour.
Mi amor
I Adore Mi Amor was created on 1991-07-17.
Vale, nene / nena Está bien, nene / nena Bueno, nene / nena
mi amor is Italian. It would be 'mon amour' in French.
buenas noches mi amor
Je t'adore, mon amour.
Mi amor
Mi Buen Amor was created in 1993.
Besa mi amor in English is: Kissing my love.
You could say either "Mi primera, mi única, mi único amor verdadero" or "Mi primera, mi único amor verdadero." This is because 'my one' and 'my only' both translate to 'mi única/único' and it is somewhat redundant to say it twice. Because of this, I would choose the second option because it does not change the meaning and reduces redundancy.
Ciao amor
Mi Verdadero Amor was created on 1996-09-29.
I Adore Mi Amor was created on 1991-07-17.
No he sertenly does not Have a song Called MI AMOR
Vale, nene / nena Está bien, nene / nena Bueno, nene / nena