Vita est brevis
(Life is short)
et
(and)
mors est dui.
(Death is Long.)
Vita est brevis et mors est dui.
(Life is short and death is long.)
(Longus is the Latin word for "Long" in Length, but I chose "Dui" which means, "for a long time.")
That would be translated: Tempus fugit, memento mori
The standard formulation is Ars longa vita brevis(literally "art long life short"; Latin is like that).
Vive celeriter, morére iuvenis
Life & Death
Vita post mortem is the Latin equivalent of 'life after death'. In the word by word translation, the noun 'vita' means 'life'. The preposition 'post' means 'after'. The noun 'mortem' means 'death'.
sweet life
Eternal life
More life
Vita.
"Life's too short" can be translated as "Vita nimis brevis est" in Latin. "Be yourself" can be translated as "Esto tu ipse" in Latin.
Via vitae.
"Viva tu Vida"-live your life
haec vita est
Vita mea est is one way to translate "its my life"
Nihil gratuiti est in vita.
Sine amore, vita propositō eget.
Question makes no sense: So: Polish - miłość życia Latin - vitæ amorem
Vita in omni spiritu inest.
Assuming that this means "soldier as long as one lives", you could translate it miles in omnem vitam.If it means "soldier fighting on life's behalf", miles pro vita.
Life & Death