怠惰な竜 (tai da na ryuu) is translation of that phrase.
If you want the same phrase in Japanese (katakana):
ラジー ドラゴン (ra jii do ra gon) .. though the phrase is unlikely to exist.
It can be written: 鋼鉄の竜
namkemono
Namakemono
The phrase 'dragon flower' would literally be 竜の花 (ryuu no hana) in Japanese.
Ryuu means "dragon in Japanese. Pronounced (rye-oo). 竜: Ryu. You can say "doragon" when referring to dragons as conceived of in Western thought. In Japanese language, dragon is called "ryu". It is written as 竜.
龍
Lazy Dragon Con was created in 2007.
Lazy Dragon Con ended in 2008.
It can be written: 鋼鉄の竜
The Japanese word for Dragon is "Ryuu"
寝ている龍 "Nete iru ryuu"
namkemono
Ryu = Dragon
The blue dragon is said to be a symbol of a leader in Japanese culture.
Namakemono
It means "lazy."
dragon hahahah