"Out" in English is dehors in French.
The French call the English "les Rosbifs" The English call the French "Froggies" It is interesting that both are food related.
"Sexy" in English is sexy in French.
Chez rouge in French means "at red" in English.
a son (English) > un fils (French)un son (French) > a sound, a noise (English)
Yes search French to English Translator on Google.
go to dictionary.com and click translator and put English to french and put the word or sentence in English then click translate the translation will be in the bottom
the same go to dictionary.com when you there go to translate put English to french and put pinto click translate in the bottom.
"He (it) could be" is a literal English equivalent of the French phrase Il put être. The pronunciation of the historic past in the third person singular will be ""eel pyoo-teht" in northerly French and "eel pyoo-teh-truh" in southerly French.
She is bilingual in English and Spanish, which allows her to communicate effectively with a wide range of people.
Met in French is "He (it, one, she) puts," as the third person singular of the verb mettre ("to put").
au is 'à le' put together (masculine) and it means to the or at the
Not always. While some names may be similar or have equivalents in both French and English, others may be unique to one language or have different variations. For instance, "John" is "Jean" in French, and "Mary" is "Marie."
"Put down your pens!" literally and "Stop writing!" loosely are English equivalents of the French phrase Posez vos stylos!The pronunciation will be "po-zey vo stee-lo" in French.
It means "put some spin on it." In this context, English probably derives from the French anglé "bent, at an angle," which is pronounced the same as anglais "English." Likewise the so-called English horn, from the French cor anglé "bent horn"
Anglais is English in the French language.
"Feminity" in English is féminité in French.