In French it is said " Je vais te manquer/je te manquerai beaucoup".
In Spanish: Te extranare mucho (tilde, the little wave, on the 'n'; accent on the final 'e')
Spanish: "Buen provecho" It's like in french "Bon apetit", it means the same.
This means I miss you very much my love, I love you
i miss you very much
It has been ten years since you died, and I miss you so much! It has also been a year since I lost the love of my life, and I miss him too! So very sad!
muchos gracias senorNOTHING! "Muchas Gracias" (fem. adjective matching fem. noun) mean literally "many" or "much" thanks. Colloquially it means, "Thank you very much, sir!"
I miss you too!
I will say that -- oh dear i miss u very much in Malayalam.
I will say that -- oh dear i miss u very much in Malayalam.
Spanish: "Buen provecho" It's like in french "Bon apetit", it means the same.
This means I miss you very much my love, I love you
You call them up or do something to let them know how special they are and how much you miss them.
it means "I miss you very much".
wahashtini means i miss you (very much)
i miss you very much
Then the tree will miss that branch very much.
tu (vous) me manques (manquez) beaucoup
Nomu means 'so much' ...or ' really very much' eg nomu bogoshipoyo means miss you very much -Jhang