Ice = koori + demon = oni
Together, it's "koori no oni." That is pronounced: KOH-ree no oh-nee.
Aisu no Kami------pronounced [ah-ee-soo noh kah-mee] [literally "God of Ice"]
悪魔氷竜
aku ma hyou ryuu (as one word or phrase)
the first 2 signs means demo and the last 2 means ice dragon
æ°·ã®ç«œ (koori no ryuu) is the Japanese equivalent of 'ice dragon'.
æ°·ã® (koori no) - Ice
竜 (ryuu) - Dragon (can also be pronounced as tatsu)
氷龍
Kōri ryū
Ice wolf is kori ookami in Japanese.
'Ice blade' would be ??? (koori no katana) in Japanese.
アイス /ai su/ can mean both 'ice' and 'ice cream' in Japanese. The word for 'ice' itself in Japanese is 氷 /ko o ri/, romanized 'koori', in which double 'o' indicated long 'o' not 'u' sound.
Kuro Aisu=Black Ice
'Ice knight' may be expressed as 氷の騎士 (koori no kishi) in Japanese.
The difference between the Christian God and the Japanese god is that the Christian God is the only God. There is no Japanese god. The Christian God is real and the Japanese God is fake.
Ice wolf is kori ookami in Japanese.
There is no roman god of ice because they did not know that ice existed.
'Ice blade' would be ??? (koori no katana) in Japanese.
氷 which reads 'Kōri', if is for ice(nature). For ice as dessert, the word is アイス which reads 'aisu'. Improvement: アイス /ai su/ is the English word 'ice' inserted into Japanese, but in Japanese it mostly is used referring to 'ice cream' in general. 氷 /kō ri/ is Japanese word for the element 'ice' and also the dessert with syrup.
japanese people
Flick a pygym on the ice rock opon the ice builder
アイス /ai su/ can mean both 'ice' and 'ice cream' in Japanese. The word for 'ice' itself in Japanese is 氷 /ko o ri/, romanized 'koori', in which double 'o' indicated long 'o' not 'u' sound.
The Japanese leader that was worshipped as a god was known as Emperor Kimmei. He was worshipped as the god of Shinto.
Kuro Aisu=Black Ice
氷の雀 (koori no suzume) means 'ice sparrow' in Japanese.
The word 'ice' in Japanese would be pronounced kōri, written in kanji as 氷.