yes, because if it has an e it would be feminine and the word baton de colle is masculine.
yes it is because it has 'un' on it, unlike une which would make it femine
La colle is feminine
If it were masculine it would have been du colle(du stands for de le)
YES
Yes
un bâton de colle
de la colle
In French, you say la pizza, not le pizza. Adding the word "pepperoni" doesn't change that, (despite "un poivron" being a masculine noun)A pepperoni pizza = une pizza aux poivrons
"Of (the) day" is an English equivalent of the French phrase de jour.Specifically, the preposition de means "of." The masculine noun jour means "day." The phrase also will be found as du jour, in which the word du combines the preposition de with the masculine singular definite article le to mean "of the."
un mouton (masc.) Of course some sheep are feminine - the word for a ewe is 'une brebis' (fromage de brebis - ewe's cheese is one of my favourite cheeses). A lamb can also be masculine - 'un agneau', or feminine - 'une agnelle'.
un bâton de colle
'de la colle' means (some) glue in French.
"de la colle"
The word "glue stick" in French is "bâton de colle."
Julie pot de colle - 1977 is rated/received certificates of: France:U
de la colle
yes
GlueStick
de la colle
a gluestick
bâton de colle
le bâton de colle