GlueStick
la colle (fem.) is the glue in English.
It is the first Name of Baton ROuge
colle ct
A truncheon is a police officer's baton or stick.
Son de is often used to mean son of. Usually one would just use de as in de Paul would mean son of Paul.
a gluestick
"de la colle"
yes
"Un bâton de colle et un cahier" means "a glue stick and a notebook" in French.
yes, because if it has an e it would be feminine and the word baton de colle is masculine.
'de la colle' means (some) glue in French.
un bâton de colle
Julie pot de colle - 1977 is rated/received certificates of: France:U
de la colle
de la colle
A glue stick is 'un bâton de colle' in French.
By/with/from a hill.