de facto
The English term "autotroph" means self-feeding and actually comes from Greek roots, not Latin. In fact, there is no unique Latin equivalent for this word.
Though the latin name was in fact Argentum (Without the s), your answer is silver.
very gaya
The direct translation of the word music from English to Latin is musica. This is a very common Latin phrase that is still in use.
yup yup it is for a fact LATIN
de facto
Very much. In fact, not doing so can be considered a display of rudeness on your part.
its not a question of what they start with, but what they end with. Latin is very orderly and strict, resulting in the endings of many words being the same. look at the vocabulary section of wheelocks latin and you will notice this fact. reference:http://sites.google.com/site/latinaidnow/vocabulary
I think you mean ex post facto, which is latin for "after the fact" I think you mean ex post facto, which is latin for "after the fact"
Annus is, in fact, a Latin word meaning YEAR ... annus,-i (m)
latin is a langue
In fact Apollo is the Latin form of the name, whereas the Greek form is Apollon.
French. an accomplished fact;
The English term "autotroph" means self-feeding and actually comes from Greek roots, not Latin. In fact, there is no unique Latin equivalent for this word.
The term diffusion comes from the Latin word "diffusionem." This means "to spread apart." The two words mean exactly the same thing and therefore are similar and related.Ê
Though the latin name was in fact Argentum (Without the s), your answer is silver.