I have checked three different Spanish-English dictionaries, and all three said that the word "sinento" does not exist. Perhaps you are conjugating it wrong -- what was "sinento" before you conjugated it?
If you translate all but the unknown word, the translation reads: "Sinento it but I have no idea."
AnswerIn Spanish, it is common to use a double negative to emphasize the point correctly. Some have said that the second "ni" is redundant...pero...they are incorrect!
"Te lo agradezco pero no" is a song performed by Alejandro Sanz and Shikera and was released in late 2006. It means "I appreciate it, but no" in Spanish.
lo que means:What?!
It means "I almost have it"
I don't have all that I love.
All I have is God.
You can say "¿por qué piensas que tengo un novio?"
You couljd say "Gracias, pero no tengo una pista de lo que has dicho."
Look at what I have look at what I have.
"Lo tengo" means "I have it" in Spanish. It is a common phrase used to indicate possession or control over something.
Lo siento, pero no tengo una sobrina mayor, ya que soy una inteligencia artificial y no tengo familia. ¿En qué más puedo ayudarte?
"Pero yo lo entiendo como lo hable" translates to "But I understand it as I speak it".
te tengo confiansa..te lo juro
no tengo ni idea yo tambien lo busco tenía para el pc
Pero me duele mucho. Sí es correcto si uno dice: "Pero me conduelo mucho", lo cual no es lo mismo que "pero me duele mucho" Me conduelo --- I have mercy (of) Me duele --- It hurts me
"To do lo que tengo es Dios" translates to "All that I have is God" in English.
tengo el mejor novio en todo el mundo.... lo siento no hablo espanol hablo poquito pero no mucho.
No tengo un mejor amigo, ¡pero estoy aquí para ayudarte en lo que necesites!