The Latin word for 'counsel' is 'concilium'. One derivative in English from that original Latin word is conciliary. Another example of an English derivative is reconciliation.
There are many Latin translations for the English word 'value'. Some of the more common are aestimo, pendo, censeo, and puto.
English is related to Latin in two ways. First, they are both descendants of the "parent speech," Indo-European. English belongs to the Germanic branch of the family and Latin to the Italo-Celtic branch. Important core vocabulary cognates of English and Latin include father/pater, mother/mater, one-two-three/ unum-duum-tres and so on.Second, Norman French, a heavily germanicized form of late Latin, was fused with the utterly Germanic Old English, becoming Middle English which evolved into our modern speech. In addition to giving us the Norman French words (which almost all derive from Latin), this fusion also grants us direct access to the Latin words themselves. We have many of those words in both French and Latin form. For example, the word counsel comes from the French form of the Latin conciliare, but conciliate was later borrowed directly from the Latin.
"Global" is a modern formation taken from the Latin word "globus" which means "a round body, globe," and the Latin adjective suffix "-alis" with the "-is" inflextional termination removed because in Latin that part of the word told the hearer or reader how the word functioned in the sentence, which of course English does with word order so it does not need the "-is." So a literal translation would be "pertaining to a round body." Interestingly, I do not think that Latin had a word which is equivalent to English`s "global." I have seen some periphrastic phrases, which would translate in English as something like "through all the lands" etc.
Given that the French ruled England for many years, there are tons of identical words. Too many to answer here. Many English words exist in 2 forms, frequently with a Saxon or other origin for the common usage, and a French origin, identical or similar, for a more "savant" form. Like "ask" and "demand", "answer" and "response", etc. The best solution would be to get hold of some free dictionaries in text format, and write a script that checks the presence of each English word in the French dictionary or vice versa.
The word 'police' has its origin in the Latin word 'politia', which means, civil administration. The word, politia too, is a derivative of a Greek word 'polis', interpreted as 'city' in English.Vigil in the singular and vigilēs in the plural are Latin equivalents of the English word "police." The masculine singular form tends to be rendered into English as "sentinel" or "watchman," sometimes with fire-fighting capabilities, whereas the masculine plural form translates into English as "police" or "watch." The respective pronunciations will be "vih-ghihl" in the singular and "vih-ghih-leyss" in the plural in Latin.
Some English derivatives of the Latin word 'teneo' include "retain," "contain," "tenant," and "tenacious."
Some are sedimentary, sedative, sedentary, sedan, and sediment
Triclinium is Latin for a dining room
i know that one is 'canine' but i don't know any other ones.
The number 'two' is the English equivalent of the Latin root syllables 'duo-'. English derivatives of the Latin root include the adjective dual; the adjective/noun duodecimal; and the nouns duet. Latin derivatives includes 'duodecim', which means loosely 'twelve' and literally 'two plus ten'; and the verb 'duplicare', which means 'to double'.
Some derivatives are aqueous, aquaduct, aquifer.
Some derivatives for the Latin word "multi" include "multiple", "multiply", and "multitude".
Some English derivatives of the name 'Gloria' include Gloriana and Glory.
The Latin word pulsat can mean "he, she or it pushes, strikes, beats, batters or assails"
The noun family and the adjective familiar are English derivatives of 'familia', which means 'family, household'. The Latin word is a feminine gender noun that comes from 'famulus'. As an adjective, 'famulis' means 'servile, serving'. As a noun, it means 'a house servant, slave'.
labor, laborer
Cadence, cascade, casualty, decadence.