The letter W is not used in true Spanish words. Most English words that contain W are related to German.
In a publication in Spanish, W will show in proper names like Washington, just as vowels with written accents might be used in English context in a place name like Chichén Itzá. But Chichén Itzá is not an English word, and Washington is not a Spanish word.
there is no Spanish words that start with RR but some cognates with RR would be Terrible-Terrible/Awful Guitarra-Guitar ....thats all i got, hope it helped. errar - to fail, miss the target erradicar - to eradicate erre - the Spanish name for the letter R error - mistake, error churro - coarse (like some sheeps' wool); also a sort of fritter carrera - run, race, course carro - cart, car (Carro - The Great Bear)
Some are: el radio= radio. El mapa= map accidental= accidental banana= banana cereal= cereal adulto= adult votar= to vote celebrar= to celebrate el color= color and so on.
well they are 1,2,3,4 but the writing is differentlikeone = unotwo = dosthree = tresfour = cuatrotwenty = veinteadditionally, some numbers ARE Different.in English a Billion = 1000,000,000in Spanish a Billón = 1000,000,000,000Speaking of Billones in Spanish is therefore rare.
English has much more words than Spanish. As a consequence, some words that we have in English do not exist in Spanish. but a combination of fork and spoon would be cuchador. Or just putting a hyphen between fork and spoon would be tenedor-cuchara. Cuchador or tenedor-cuchara would be spanish for spork
waterpolista wat (= English 'watt', is also rendered by 'vatio'. Similarly 'Wagnerian' and 'Westphalian' can be rendered by 'wagneriano' and 'westfaliano', but more correctly 'vagneriano' and 'vestfaliano')
zanahoria - carrot
there is no Spanish words that start with RR but some cognates with RR would be Terrible-Terrible/Awful Guitarra-Guitar ....thats all i got, hope it helped. errar - to fail, miss the target erradicar - to eradicate erre - the Spanish name for the letter R error - mistake, error churro - coarse (like some sheeps' wool); also a sort of fritter carrera - run, race, course carro - cart, car (Carro - The Great Bear)
whale xray yorkie zebra
There are thousands of French-English cognates due to their shared Latin roots. This includes words with similar spellings and meanings, such as "communication" and "communication." However, not all words with similar spellings have the same meanings, so it's important to be aware of false cognates (false friends) as well.
There are at least 1700 cognates, both true and semi-true (semi-true, meaning that some sound or are spelled the same, but do not have the same meaning).
Cognates are words that share common roots and often sound alike or are spelled alike. An example would be "inteligente" in Spanish and "intelligent" in English. Some other English-Spanish pairs include: combination - combinación demonstrate - demonstrar complete - completar exactly - exactamente
pupitre (means desk) pie (means foot) you can look in a spanish-english dictionary if you need more!
Because of their common origin in Latin, many words in English and Spanish are the same, or similar. However, because pronunciation is different, despite the alphabets being mostly the same, between the two languages, some cognates look more different than others.ThusEnglish 'kiosk' is 'quiosco' in Spanish. To find the equivalents in a dictionary, say, you would have to look under 'k' in English, 'q' in Spanish.Other words are apparently more similar:'to cause' = 'causar', bu there is a different stress and pronunciation:('too corz' and 'cah-oo-SARR')(But at least both would be under 'c' in a cognates alphabet)A SPANISH cognates alphabet begins with the Spanish words, socausar = to causequiosco = kioskAs stated earlier, the alphabets are almost the same, but in Spanish:'ch....' is treated as a separate letter, after 'c''ll....' (pronounced a bit like 'y' in 'yet') follows 'l''n~....' (as in 'Espan~a') follows 'n''rr....' trilled more than the preceding 'r'and the pronunciation of most of the letters is different between the two languages - Spanish being generally more phonetic, i.e. the sound a letter has is the same in most words, unlike English, where e.g. 'ea' can be pronounced 'ee' (tea, seat, mean); 'ay' (break, steak); or 'e' (wealth, stealth).
spanglish is used when people talk some spanish, and when they talk the start the sentence in spanish then the words they don't know, they say in English. and that's what spanglish is! (:its what lidia uses!
Latin is an extremely important language because most of our English language comes from its cognates. For example, here are some Latin (with Latin meaning)/English cognates: madre (mom)/Mother padre/Father horto (garden)/horticulture ferox (ferocious)/ferocious pictor (painter)/picture etc., etc., etc.! Resources: I am a Latin 1 student.
Latin is important because it is the precursor of many modern languages, such as Spanish, French, Italian, Portuguese, and Romanian. It is also the language of the Roman Empire, which had a significant influence on Western culture, politics, and law. Additionally, Latin is commonly used in scientific, legal, and religious contexts.
Brazil uses the Portuguese language as well as some elements of Spanish. Remember to look out for cognates in written words and I also suggest a language tuition class, at least to get the basics.