Assuming you mean "Creo conocerlo", that means "I believe that I know him".
It means "I do not believe you."
It is Spanish for "I think I love you". Also, creo is used more in line with believe. As in, "I believe I love you". Pienso is used more to mean I think. In this example, pienso is "less certain" than creo.
No creo que si... = I do not believe if... No creo que sí = I do not believe so. Creo que no. = I believe not. Both seem to be correct, proper Spanish. However, it is more customary and more usual to say, "Creo que no," as opposed to "No creo que sí."
Phrase: Eres muy guapo. Yo creo que hay una simpática sonrisa. Creo que Ud. es un hombre increíble. Translation: You are very handsome. I think that there is a nice smile. I think that you are an incredible man.
i don't believe
It means "I do not believe you."
Although I do not think (Spanish)
"Creo" in Spanish means "I believe" or "I think." It is the first person singular form of the verb "creer," which means "to believe" or "to think."
Spanish words creo que mean: I believe that, which is an incomplete phrase where you should state what you believe after the word que. It can also be translated as I think that.
It is Spanish for "I think I love you". Also, creo is used more in line with believe. As in, "I believe I love you". Pienso is used more to mean I think. In this example, pienso is "less certain" than creo.
No creo que si... = I do not believe if... No creo que sí = I do not believe so. Creo que no. = I believe not. Both seem to be correct, proper Spanish. However, it is more customary and more usual to say, "Creo que no," as opposed to "No creo que sí."
"Y no creo en el amor" means "And I don't believe in love" in Spanish.
Gloria.. Creo..
yo no creo
"It means 'I think you are very funny' in Spanish."
Creo que la amo.
Creo que deberias venir a visitarme. Hope this helps!