God bless this house/hearth and all who enter (it)
God bless all on the island
Que Dios bendiga su familia.________________________It's easy for us non-native speakers to forget the personal "a"It should be:Que Dios bendiga a su familia.(if you're speaking in a formal manner-Usted)OrQue Dios bendiga a tu familia.(If you're speaking with a friend or someone with whom you have a casual/informal relationship-Tú)
1.Que Dios le bendiga a usted y a su familia (polite you for a man )2. *Que Dios les bendiga a ustedes y a sus familias(polite you, for men or if in the group there are men and women)3. Que Dios lo bendiga a usted y a su familia (Same use as with "le")4. *Que Dios los bendiga a ustedes y a sus familias (same use as with "les")5. Que Dios la bendiga a usted y a su familia (polite you for a woman)6. Que Dios las bendiga a ustedes y a sus familias(polite you, only for women)7. Que Dios te bendiga a ti y a tu familia (informal you, singular)8. *Que Dios os bendiga a vosotros y a vuestras familias(informal you, for men or if in the group there are men and women)9. *Que Dios os bendiga a vosotras y a vuestras familias(informal you, only for women)2. Also "su familia", counting one by one in the group of people4. Same as number 28. Also "vuestra familia", counting one by one in the group of people.9. Same as number 8
I think what you're trying to figure out is "Dios te bendiga" which is "May God bless you."
May God bless you all, beautiful mothers.
(God) Bless this home: Dios bendiga este hogar
God bless all on the island
"Dios los bendiga a todos" is a Spanish phrase that translates to "God bless you all" in English. It is often used as a warm and friendly expression to convey goodwill and blessings to a group of people. The phrase reflects a sense of community and care, emphasizing the speaker's desire for divine favor and protection for everyone addressed.
"Que Dios te bendiga", or "Que Dios le bendiga". The first is for people you know well (friends and family), the second is the more formal form.
you say it like this Dios lo bendiga.
Que Dios te bendiga. (to a young person / singular)Que Dios la bendiga ( to a female)Que Dios lo bendiga (to a male)Que Dios los bendiga (plural)
"See you later and God bless you."
Translation: Mi familia hermosamente bendecida.
It depends on the you, examine the chart below, then insert the proper you into the [you] in the translation: Yous Single Plural Informal te os Formal le les Translation: Que Dios [you] bendiga tambien.
Que Dios bendiga su familia.________________________It's easy for us non-native speakers to forget the personal "a"It should be:Que Dios bendiga a su familia.(if you're speaking in a formal manner-Usted)OrQue Dios bendiga a tu familia.(If you're speaking with a friend or someone with whom you have a casual/informal relationship-Tú)
They speak mostly Spanish in Cuba so "Dios te bendiga".
"Que Dios te bendiga" means "May God bless you."