answersLogoWhite

0

It is Spanish, and translated it means simply: I am a loser.

User Avatar

Wiki User

11y ago

What else can I help you with?

Related Questions

Which beck song contains the lyric soy on perdedor?

Perdedor = Loser, Soy un perdedor = I'm a loser


Which Beck song contains the lyric Soy un Perdedor?

Loser is the song


What language does 'soy un perdedor' translate from?

Its spanish, and it means "i'm a loser".


What does soy un leon mean in English?

"Soy un leon" means "I am a lion" in English.


How do you say Texas is a loser in Spanish?

You say "Eres malo/a" if you are talking to a friend or "Usted es malo/a" if you are talking to a person that you are not well acquainted to. If the person you are talking to is a guy, you use "Malo". If the person you are talking to is a girl, you use "mala"


What is soy un muy lejano in English?

"Soy" is I am, "un" is one or a, "muy" is very, and "lejano" is distant. It could mean I am very distant.


What does yo Soy un Oso mean?

Soy un oso translates from Spanish to mean - I am a bear.


What does soy un nino mean in English?

It means, "I'm a child." It's being said by a male speaker.


What does soy bastante activa y un poco seria mean in English?

Quite Active and a little serious.


What does No soy un gringo mean in English?

"No soy un gringo" translates to "I am not a gringo" in English. "Gringo" is a term often used in Latin America to refer to someone who is not from that region, typically a North American or English-speaking foreigner.


What does por que soy un tonto mean?

It depends if it is a statement or a question. Statement: Because I'm stupid. Question: Why am I an idiot?


How do you say you are stuck up in Spanish?

It depends on what you mean by "bum" If you mean "bum" in the sense of "bottom" or someone's rear, the proper term is "trasero". However, like English, there are more vulgar words to refer to that area. If you mean "bum" as referring to a jobless individual or vagabond, the Spanish is "vagabondo". If he is just lazy, it may be more appropriate to use the term "holgazán".