It is french and means "For you". It should not be hypenated, nor should the "toi" be capetalized. The proper writing is: Pour toi.
She has : Elle a She has a fever : Elle a une fièvre She has a book : Elle a un livre She has a crush on you : Elle a un faible pour toi.
"Bisous" refers to those little kisses by each cheek that the French sometimes exchange upon greeting and departing. Written letters and emails often use "Bisous" as the complimentary close, or "Gros Bisous" meaning many of those little kisses by the cheeks. Even though the literal translation is "large kisses", gros bisous does not refer to open mouth sloppy wet kisses.
In french 'gâteau' means cake and is actually a masculine noun.
baiser pronouced "bay z ay" (pronouced like hay, but without the H)
Tu es gros. Tu es grosse. Vous êtes gros. Vous êtes grosse. Use "tu es" (sounds like: tew ay) if you're on a familiar basis with the person, which you probably are if you're calling them fat. Otherwise, use "vous êtes" (sounds like: voo zet). Use "gros" (sounds like: groh) if you're talking to a man and grosse (sounds like: gruss) if you're talking to a woman.
"un petit bisou pour toi" means "a kiss for you" in French.
a hug for you
"un cadeau de France pour toi / pour vous"
Voici un cadeau pour toi, ma chérie.
To say "kiss" in French, you would say "baiser" or "bisou."
She has : Elle a She has a fever : Elle a une fièvre She has a book : Elle a un livre She has a crush on you : Elle a un faible pour toi.
a little "Me" of love , for you only (surely a play on words on 'un petit mot d'amour' meaning 'a sweet love word')
Sont un peu gros in French means "Are a bit gross" in English.
"Bisous" refers to those little kisses by each cheek that the French sometimes exchange upon greeting and departing. Written letters and emails often use "Bisous" as the complimentary close, or "Gros Bisous" meaning many of those little kisses by the cheeks. Even though the literal translation is "large kisses", gros bisous does not refer to open mouth sloppy wet kisses.
Un enfant de toi was created on 2002-06-04.
"I'll fetch an English dictionary to be able to chat with you"
embrasser - une bise/un bisous