always like you i think
to say mind your business , it is " mente su negocio " The above is a literal command to "be mindful of your business organization", not the English expression "stop criticizing what I'm doing". The expression is translated as " métete en tus asuntos"
I'm yours in spanish would be "soy tuyo" (masculine) or/and "soy tuya" (femenine)....
'Gracias para el tiempo suyo', or 'Gracias para su tiempo'. Actually, the "para" should be "por." Gracias por tu tiempo - Thank you for your time (addressing someone you know well or someone younger than you) Gracias por su tiempo - addressing someone you don't know, or someone you want to show respect to such as an elder
Tu (one person, one object, informal)Tus (one person, multiple objects, informal)Su (one person, one object, formal; multiple people, one object, formal or informal [not informal in Spain])Sus (one person, multiple objects, formal; multiple people, multiple objects, formal or informal [not informal in Spain])Vuestro/vuestra (multiple people, one object, informal, only used in Spain)Vuestros/vuestras (multiple people, multiple objects, informal, only used in Spain)if you're talking to one person that you're familiar with then its: tu+noun, el/la/los/las+noun+tuyo(a), el/la/los/las+noun+de+tú, el/la/los/las+tuyo(a), or el/la/los/las+de+tú.if you're talking to one person that you're unfamiliar with or is your elder: su+noun, el/la/los/las+noun+suyo(a), el/la/los/las+noun+de+usted, or el/la/los/las+suyo(a), or el/la/los/las+de+usted---* The terms for you're (you are) are (tu) estás / (usted) está.
Loosely translated means to translate a foreign language to another language and get the same meaning rather than to translate word for word. Take the following examples: In Spanish, The expression Me casa su casa, translates, my house is your house. It means, make yourself at home. Es suyo, translates It is yours. It means, enjoy it. In German, The expression Still Wasser ist tief translates still water is deep. It means quiet water runs deep, meaning a person who does not chatter ponders seriously. In the Bible the Apostle Paul makes a statement, "Behold, I show you a mystery." In a Greek play, the same Greek is translated, "Wow, I just figured it out."
"Tu corazon es suyo" translates to "your heart is his/hers" in English.
Because the third person is used both as a way of saying "He/she/it", but also when using the formal you (usted), Siempre suyo could either mean: Always his/hers/its OR Always yours.
I am and ever will be his.
In English, the sentence would mean: "The monkey is yours."
Tuyo in the informal, suyo in the formal.However if they precede a noun, use the shorter forms, tu or su.
the answer is: nunca quiero perderle como me mejer amigo. sinceramente suyo, pretty-zebra p.s if you are ever looking for more spanish use http://bablefish.yahoo.com/translate_txt
his: su or sus or suyo
These are: Mi (my), mío (mine), su (your), suyo (yours), tu (your - familiar), tuyo (yours - familiar), nuestro/a (our), vuestro (your - plural familiar), su (your plural), suyo (yours plural).
Siempre suyo
soy suyo para vida
Su / sus / suyo / suyos / suya / suyas (de ella)
it depends on the context but the most usage common is "Suyo"