"Ma petite chérie" referring to a female, or "mon petit chéri" when referring to a male are just terms of endearment in French, but if you want a literal translation, it would be, "my little dear."
'Ma petite amie' means my girlfriend, 'mon petit ami' means my boyfriend.
On the contrary my little darling
Ma 'tit fille (more correctly "ma petite fille") means "my lil' girl" in French.
J'aime ma petite petite-fille. (every grand-daughter [petite-fille] is not necessarily small [petite])
ma petite fleur means 'my little flower' in English.
Ma petite amie. or in slang in some regions - ma Blonde. Mon amie, or Ma copine
"ma petite vie" means 'my little life'.
It should be "ma petite belle", not "mon" ("mon" is for men in this context)."Ma petite belle" is equivalent to "my girlfriend."J'aime ma petite belle. = I love my girlfriend.
ma petite fleur bleue is my little blue flower in English.
my girlfriend
Ma Petite Lumiere was created in 2000.
"Ma petite amie" is French for "my girlfriend," while "novia" is Spanish for "girlfriend." Both phrases convey the same meaning in English.
Nothing. Maybe you mean "ma petite oursonne" (my little (female) bear cub), talking about a small girl, but that would be weird. More context, better transcription?
You are my little daughter/girl
On the contrary my little darling
Ma 'tit fille (more correctly "ma petite fille") means "my lil' girl" in French.
In Cajun or Canadian French, it means My little one ( properly ma 'tite, short for ma petite).
J'aime ma petite petite-fille. (every grand-daughter [petite-fille] is not necessarily small [petite])