"Look, I wanted to tell you"
Hello, look, can I ask you a question?
You look really pretty(Though it could also mean 'You look really cheap/low-class')You look so pretty (to a girl/woman)(Though '....Mira's' should be '....miras')
Do you mean "Te extrano"? It means, "I miss you."
Te mando = I command you.
Te extraño cariño
Look who is staring at you
Alguien Te Mira was created in 2007.
"Queria" or "amaba" Pense que te queria = I thought that he/she loved you. or Pense que te amaba = I thought that he/she loved you. There should be an accent on the i of "queria," and on the second e of "pense."
You can say "Eu queria poder te conhecer" in Portuguese.
Alguien te mira - 2010 was released on: USA: 8 September 2010
Julián García
Translation: I like/love/want you and what I wanted to say is that I am the luckiest girl ever.
'Queria ser mi mejor amiga' means (as a statement) You/she wanted to be my best friend'; (as a question) 'Did you/she want to be my best friend?' 'quero tu por todo el pae' doesn't mean anything really, but 'te quiero por todo el' would mean 'I love you for all the....' but 'pae' - ???
Look at how good you look, year after year.
que no me llamas = (that you) don't call me mira lo que te puse tu estas con alguien = look at what I wrote/caused you, are you with someone/ look at what I wrote/caused you, you are with someone
The singer is Pedro Castillo.
"Que no se te mire la cara" translates to "Don't let yourself get taken advantage of" in English.