I don't know(this person or thing)
Do you mean "Te extrano"? It means, "I miss you."
"I'm not speaking to you anymore" is "je ne te parle plus" in French.
Te mando = I command you.
Te extraño cariño
"Ne te confundant illegitimi" is a Latin phrase that translates to "Don't let the bastards get you down" in English. The phrase is a humorous way to encourage someone not to be discouraged by negative influences or setbacks. It is often used to inspire resilience and determination in the face of adversity.
The translation for "ne te confundant illegitimi" is "Don't let the bastards get you down." This phrase is a humorous pseudo-Latin aphorism used to convey resilience and not letting negative influences affect you. The term "illegitimi" is a play on the word "illegitimate" and is not a proper Latin word.
"ne te quaesiveris extra" is Latin; that means "don't look for yourself outside".
"Je ne te comprends pas" is French for "I don't understand you" or "I don't understand what you're saying."
Da ne te ljubev was created in 2009-01.
"Niko te ne tera" means "nobody is forcing you (to do something/into something), "you" is an extra, probably by mistake. "Smiri dozivljaj" means "cool down".
notat e provimit te lirimit te klases se 9-te ne fier
"Ne te rapiat hora" is Latin for "Lest the hour carries you away." It is a phrase used to remind people to make the most of their time and not let it slip away unnoticed.
'ne' I don't understand en lugar = in place manana te voy a visitarte y darte un abrazo = tomorrow I'm going to visit you and give you a hug
I don't know(this person or thing)
Ne volim te OR Mrzim te.
dua te di noten e provimit te lirimit ne gjuhe me kodin 7511