Translation: You don't know how much I love you.
Quiero means "I want"
Literally this is "Well you know that I want you a lot", but is interpreted as "Well you know that I love you a lot".
Hi/hello Miiz how are you you know you have a beautiful photo
"Mi amor tu sabes" means "My love you know" in English.
I no longer claim.
As you know I am pretty OR How do you know I am pretty
I assume it's attempting to say 'You don't know how much I love/like you.' It should be more like: no sabes cuánto te quiero.'
I assume you mean "you know what I mean." Sabes lo que quiero decir." That literally means "you know what I want to say"
"(Do) you know that I love/want you(?)" Statement and/or question.
In English, "sabes entonces" translates to "you know then."
I want you to be the way I am.In context:No seas débil, te quiero como yo, así, fuerte.
que linda= how beautiful! tú sabes= you know.
You still know
"I want to..."
sabes= you know está con= he/she/it is with
I love you like a heart
With an accent on the first 'o' in 'como':'How do you know what I asked you?'Without an accent:As you know, what I asked you.....(implicitly '....was....')