It means, in Spanish, single accomodation. I have generally seen it used when there is a choice between whether or not you want breakfast included in your stay (e.g. solo alojamiento or alojamiento y desayuno).
The word 'alojamiento', which is a word in the Spanish language, is a word that can be translated into the English Language. This word can be translated as 'accommodation' in English.
solo para saber means just to know. :)
If it is "no solo español", it means "not only Spanish". "No sólo español" is "not just Spanish" or "Not only Spanish".
Only and Aunt can hugh like a Mother
Roughly translated, it means 'The only thing I can say in English is that I am sad'
The word 'alojamiento', which is a word in the Spanish language, is a word that can be translated into the English Language. This word can be translated as 'accommodation' in English.
...accommodation
It means Accomodation for one night, breakfast included Hope that helps...
"I feel alone"
solo para saber means just to know. :)
I only have a heart.
Cuando necesites alojamiento de alta banda cuenta con ese servicio
Hotel alojamiento was created in 1966.
"Report only at eleven"
The duration of Hotel alojamiento is 1.83 hours.
If it is "no solo español", it means "not only Spanish". "No sólo español" is "not just Spanish" or "Not only Spanish".
This phrase is not Hebrew or English. If you can tell me what it means in English, then I can translate it into Hebrew for you.