I love you." 'te amo' = 'I love you'
te amo por siempre= i love you forever
bésame porque te amo = kiss me because I love you
Both te amo and te quiero mean I love you. Te quiero is used for friends and relatives, te amo is used for your significant other.
Igualmente means the same, te amo means i love you. Te amo igualmente is saying i love you just as much or the same.
"Ta amo demais" is not a correct phrase in Portuguese. It seems like a mix of "te amo demais," which means "I love you so much," and "tรก de mais," which means "that's too much" or "it's awesome."
b) Babe, baby with the meaning of "darling" (a grown-up person): Te amo demais, querido. (with reference to a man) OR Te amo demais, querida. (with reference to a woman). Te amo, demais, querido if your a Man Te amo, demais, querido, if your a girl
Eu te amo demais!
Eu te amo muito, Eu tem amo demais. Eu te amo às pampas. Eu te amo profundamente....
"I love you too much!" is an English equivalent of the Portuguese phrase Eu te amo demais!Specifically, the subject pronoun eu is "I." The object pronoun te means "(informal singular) you." The present indicative verb amo means "(I) am loving, do love, love." The adverb demais translates as "too much."The pronunciation will be "EY-oo tchee A-moo djee-MEYESH" in Carioca Brazilian and continental Portuguese.
I would say 'eu te amo demais querida'
Te amo = I love you. Te beso = I kiss you.
eu te amo
te amo Mickie = I love you Mickie
I love you." 'te amo' = 'I love you'
"Te amo muchisimo" means "I love you very much."
te amo por siempre= i love you forever