and I to thee my cowboy. Edit: it actually means "and I to you my cowgirl". "vaquera" is "cowgirl", and "vaquero" is "cowboy".
My love for ever. You are for me, I am for you. I deliver you my life and love till the end. (Note: it's spelled wrong though. It should read: mi amor para siempre. Tú eres para mi. Yo soy para ti. Te entrego mi vida y mi amor hasta el fin.")
It depends a little on the question, but closest is "me too" For example: if you say Te amo (I love you) to a girl She answers: Y yo a ti= I love you too, or I do too
nomas para ti preciosa meaning
"Pero yo te quiero a ti" means "But I love you." On spanish we have two ways to say I love you. Pero yo te quiero a ti" literraly would be "but I want you' rahter than someone else.
According to Google Translate: 'yo soy muy caliente para ti' means " I'm too hot for you" in English.
Yo y mi novio Me and my boyfriend
Tumitibok ang puso ko para sa yo.
My love for ever. You are for me, I am for you. I deliver you my life and love till the end. (Note: it's spelled wrong though. It should read: mi amor para siempre. Tú eres para mi. Yo soy para ti. Te entrego mi vida y mi amor hasta el fin.")
No puedo vivir sin ti en mi vida
"Come ti siente yo" doesn't have a clear meaning in English. It seems like a mixture of Italian and Spanish, but the phrase is not grammatically correct in either language. If you provide the intended message, I can help with a proper translation.
It depends a little on the question, but closest is "me too" For example: if you say Te amo (I love you) to a girl She answers: Y yo a ti= I love you too, or I do too
nomas para ti preciosa meaning
Yo estoy aqui para ti, mi adorado amigo
"Pero yo te quiero a ti" means "But I love you." On spanish we have two ways to say I love you. Pero yo te quiero a ti" literraly would be "but I want you' rahter than someone else.
"Mi amor, cuando tΓΊ me amas, yo me siento bien amando a ti." This means "My love, when you love me, I feel good loving you."
I love my family.
I love my girl