Translation: I still love you a lot.
te quiero mucho meas i love you a lot... so a possible answer is... yo tambien...which means me too or te quiero mucho tambien... which means i love you too.
I also want to see you a lot.
"Yo quiero tu muy mucho" is really gibberish. It is a grammatical train wreck that translates to "I want your very much." The sentence looks like some one took the English words "I [love/like/care for] you very much" and translated them to Spanish individually. Unfortunately translations don't work that way. The proper way to say "I [love/like/care for] you very much" is simply "Te quiero mucho" or "Yo te quiero mucho" You never use the words muy mucho together in Spanish.
Te quiero mucho, hermano. Te amo, hermano (strange in Spanish).
Well it depends you can say yo tambien with mean me to or you can say yo te amo with mean i love you know to step up the game it all depends how you feeling dawg
te quiero mucho meas i love you a lot... so a possible answer is... yo tambien...which means me too or te quiero mucho tambien... which means i love you too.
Yo quiero te hace mucho.
You can respond to "te quiero mucho" with "yo también te quiero mucho," which means "I love you a lot too." Alternatively, you could say "gracias, eso significa mucho para mí," meaning "thank you, that means a lot to me." Your response can vary based on your feelings and relationship with the person.
I also want to see you a lot.
"pero yo todavía te quiero" translates to "but I still love you." It is a phrase often used to express enduring affection for someone despite challenges or difficulties in the relationship.
"Yo quiero tu muy mucho" is really gibberish. It is a grammatical train wreck that translates to "I want your very much." The sentence looks like some one took the English words "I [love/like/care for] you very much" and translated them to Spanish individually. Unfortunately translations don't work that way. The proper way to say "I [love/like/care for] you very much" is simply "Te quiero mucho" or "Yo te quiero mucho" You never use the words muy mucho together in Spanish.
Literally, "I want you much evil." Or possibly "I wish you much harm." Probably not what you want to imply. Probably "Te quiero mucho."
Yo te falto mucho. Te quiero saber que te amo, y no te olvide. Siempre te amara. It is rough, but pretty close.
Te quiero mucho, hermano. Te amo, hermano (strange in Spanish).
much love from your little sister = mucho amor de su hermana pequeña
Yo Te Quiero was created on 2007-01-13.
Well it depends you can say yo tambien with mean me to or you can say yo te amo with mean i love you know to step up the game it all depends how you feeling dawg