The Latin equivalent of the English phrase 'For all those we loved and lost' is Pro omnibus quos amaverunt et perdiderunt. In the word-by-word translation, the preposition 'pro' means 'for'. The adjective 'omnibus' means 'all'. The relative 'quos' means 'those'. The verb 'amaverunt' means '[they] loved'. The verb 'perdiderunt' means '[they] lost'.
Latin is a hard language to learn, and it can be hard to remember all translations. The Latin words for healer are Medicum and medice.
Not all English words were latin too, i don't think invincible or toxic was latin.
The latin word for a Woodlouse is Fasnid and the latin word for Woodlice is Fasnedcyazz all lataz...x luv yo aww
Et alia is the Latin equivalent of 'and all'. In the word by word translation, the conjunction 'et' means 'and'. The noun 'alia' means 'others'.
In omnibus paratus.
It is better to have loved and lost than never to have loved at all
Tis better to have loved and lost than never to have loved at all.
Casablanca.
The quote "Better to have loved and lost than never to have loved at all" is from the poem "In Memoriam A.H.H" by Alfred, Lord Tennyson.
The Grind - 2012 Better to Have Loved and Lost Than to Have Not Loved at All 1-2 was released on: USA: 16 March 2012
Alfred Lord Tennyson coined the phrase, "βTis better to have loved and lost, than never to have loved at all" in his poem "In Memoriam A.H.H." The line reflects the sentiment that the experience of love, even if lost, is valuable and enriching.
its better to have loved and lost then never to have loved at all
He means that it is better to have been in love at some point, as it is a great powerful feeling, rather than never being in love, and had that powerful feeling in your life. As every experience in life, you learn from it, and being in love is a learning experience. Even if it does not end the way you wanted or planned, at least it will excel your life experiences, and teach you in the future.
It was written in 1850 by Alfred Lord Tennyson in his poem "In Memoriam:27" I hold it true, whate'er befall; I feel it, when I sorrow most; 'Tis better to have loved and lost Than never to have loved at all.
The name Amanda generally means "lovable" or "worthy of love" in several languages, including Latin, English, and Spanish.
Alfred Lord Tennyson's In Memorium is a classic poem lamenting the death of his dearest friend Arthur Hallam to whom his sister was to be married. In this poem, he even uses the lines: 'Tis better to have loved and lost Than never to have loved at all.
yes all 3 are his, he loved those kids to death, some say they are not his biological kids, but that doesnt matter, he fathered them cared for them and loved tem that's all that counts