The Latin equivalent of the English statement 'I miss you' is Te desidero. In the word-by-word translation, the personal pronoun 'te' means 'you'. The verb 'desidero' means '[I] am missing, do miss, miss'.
TAY de-SID-air-oh.
Les extraño or os extraño - the first uses the ustedes form, used in Latin America, and the second uses the vosotros, used mainly in Spain.
It means miss as in miss brown or miss Washington
Vac is Latin
Merci miss meaning thank you miss
My father I miss you
re is greek and latin
In Pig Latin, "I miss you" would be said as "Iyay issmay ouyay."
The Latin root for commission is "committere," which means "to entrust."
Etiam te desidero.
This latin root, miss and mit means to send something. Such as the word transmit, dismiss, admit, and so much more.
Zero Ha Ha Ha
Te desiderabimus.
Salve, requiro... Which means hello, Miss
going to miss/about to miss [someone] : desideraturus(masc.), desideratura (fem.)going to miss/about to miss [a target] : deerraturus(masc.), deerratura (fem.)"I am going to miss" and the like would normally be expressed by a verb in the future tense, e.g., te desiderabo, "I will miss/am going to miss you"; sagitta a scopo deerrabit, "the arrow will miss/is going to miss the target".
TAY de-SID-air-oh.
The Latin word "to send" is mittere. Two forms of this word have provided roots for English words, the present stem mitt- (as in "transmit" and "intermittent") and the participle stem miss- (as in "transmission" and "intermission").