"Let (her, him, it) be" is a literal English equivalent of the French word Soit. The pronunciation of the present subjunctive in the third person impersonal singular -- which also translates as "may (her, him, it) be" -- will be "swah" in French.
"Out" in English is dehors in French.
Un hublot in French means "a porthole" in English.
Qui, moi? in French means "Who, me?" in English.
Allons! in French means "Let's go!" in English.
N'est pas! in French means "Is not!" in English.
"May this anniversary be the happiest!" is an English equivalent of the French phrase Que cet anniversaire soit des plus heureux! The wish also translates as "May this birthday be most happy!" in English. The pronunciation will be "kuh seh-ta-nee-ver-ser swa dey plyoo-zuh-ruh" in French.
My name translated from English to french is Allen
"by the way" is translated as "en passant" in French. The original form is "soit dit en passant" ('telling you by the way').
Vendredi in French is "Friday" in English.
"Where?" in English is Où? in French.
"How?" in English is Comment? in French.
"Out" in English is dehors in French.
"So let it be done" is an English equivalent of the French phrase Ainsi soit faite.Specifically, the adverb ainsi means "so" in this context. The verb soit means "(he/she/t) let." The feminine singular past participle faite (of the infinitive faire) means "done."The pronunciation is "eh-see swah feht" in French.
Il in French is "he" in English.
Comment? in French is "How?" in English.
Quoi? in French is "What?" in English.
"Can I ...?" in English is Puis-je ...? in French.