Comare is an Italian equivalent of 'godmother''. The word also may be translated as 'crony, gossip, midwife'. It's a feminine gender noun that takes as its definite article 'la' ['the'] and as its indefinite 'una' ['a, one']. It's pronounced 'koh-MAH-ray'.
Kvaterin - Hebrew (This is a female who plays a helping role in the Jewish custom of circumcision.) Madrina - Spanish/Italian Patin - German (I think) Marraine - French
madrina
Fairy= hada fairy godmother= hada madrina
La madrina means "the godmother"
"Translate English into Italian" in English is Traduca l'inglese in italiano in Italian.
Comare and madrina are Italian equivalents of the English word "godmother." Context makes clear whether informality (case 1) or formality (example 2) suits. The respective pronunciations will be "ko-MA-rey" and "ma-DREE-na" in Italian.
Madrina Julie
In dialectal Italian, the word "cumata" typically refers to a specific area in a room or house, often used to store items or belongings.
Madrina is an Italian equivalent of the English word "godmother".Specifically, the word is a feminine noun in its singular form. It may be preceded by the feminine singular definite article la("the") or the feminine singular indefinite article una("a"). The pronunciation will be "ma-DREE-na" in Italian.
Marito della madrina, or alternatively marito della comare.
'Madrina del Texas orientale' is an Italian equivalent of 'Godmother of East Texas'. The Italian word 'madrina' is a feminine noun whose definite article is 'la' ['the'] and whose indefinite article is 'una' ['a, one']. The phrase is pronounced 'mah-DREE-nah dehl TEH-ksah-SOH-ree-ehn-TAH-leh'.
GODMOTHER in Afrikaans is actually GODMOTHER. It Doesn't Change.
Comare is an Italian synonym for the regional Italian word 'commara'. Both words mean 'godmother'. The standard, textbook version 'comare' is a feminine noun whose definite article is 'la' ['the'], and whose indefinite is 'una' ['a, one']. It's pronounced 'koh-MAH-reh'.
Compare e comare and padrino e madrina are Italian equivalents of the English phrase "godfather and godmother." Context makes clear whether a less formal (case 1) or more formal (example 2) suits. The respective pronunciations will be "kom-PA-rey ko-MA-rey" informally and "pa-DREE-no ey ma-DREE-na" formally in Italian.
His aunt is also his godmother.
Godmother in Latin is 'Matrina'
You can have a godfather or a godmother, so it could be possible to have a "fairy" godmother (if you believe in myths, folktales, or fantasies)